第542章 越来越神秘了吗(1 / 2)
“听起来,萝乐娜小姐是个很特别的人。”林格对老头的嘲讽不以为意,问道:“能告诉我更多关于她的事情吗?”
老头瞥了他一眼:“看你的样貌确实是个大布列塔人,没想到语气却那么像个白城人。”
林格起初怔了一下,反应过来后才意识到,这老头误会了自己的意思:作为曾诞生过许多文学家与哲学家的浪漫之国,白城共和国的人民素来以其风流韵事而闻名于世,上至王室贵族,下至升斗平民,男性皆以取悦女性的魅力为美德,视夜半无人时的幽会如骑士庄严的巡礼;女性则以受男性的追捧为骄傲,将石榴裙下每一个俯首称臣的男子视为王冠上的宝石。
但浪漫的另一种反面说法便是“糜烂”,因此在白城共和国还流传着这样一句话:每一个白城人都拥有世界上最忠贞的灵魂,因为他们或许不忠诚于自己的伴侣,却绝对忠诚于自己的情人。
老头是看林格分明有女伴同行,却还向他打听萝乐娜的事情,误以为这位年轻人有什么非分之想,才出言讽刺。他会这么想倒不奇怪,毕竟萝乐娜确实是个年轻美貌的少女,何况她身上还有股病弱美人般的忧郁气质,十分容易激起男性怜爱与保护的欲望。
他不得不开口解释自己并没有这方面的意思:“我想您可能误会了,这和我是个大布列塔人或白城人毫无干系,只是因为我在萝乐娜小姐那里订购了一些商品,想知道她这个人是否可靠而已。”
为了让老头相信这个解释,他还刻意强调了价格:“我可不想让自己这10镑白白浪费在她口说无凭的承诺之中。”
10镑确实是个高昂的价格,若是省着点花,都足够一家三口生活两个月了,因此林格会有这方面的疑虑实属正常。老头听到这句话,神色稍有缓和:“这一点你无需担心,我对那孩子的其他方面不太了解,唯独她的手艺是绝对可以信任的。如果你觉得我的担保还不够的话,那可以去问问周围其他居民,恐怕他们也会给伱同样的答复。”
“这么说来,”林格敏锐地察觉到了他的话语中隐含的另一个意思:“萝乐娜小姐在附近的街道很受欢迎吗?”
“如果六年前你问这句话,我会告诉你我从来没有听说过这个名字。”老头一边卷烟草叶子一边说道:“但你现在问的话,我会告诉你毫无疑问,这附近街道的居民基本上都受到过萝乐娜的帮助,因此,都像我一样关心着她,就像关心自己的孩子一样。”
说着,他忽然抬起那条有些残疾的左腿,轻轻踢了踢柜台,发出一声闷响,说道:“我年轻的时候是一名海员,跟随伟大的圣马蒂卡号走遍了五个大洋,职务最高的时候曾担任过船上的水手长。但那艘船在1834年的夏天因遭遇海难而搁浅,从此再也没有办法驰骋波浪、纵横四海,最后她成为了提米达海洋博物馆里的一件展品,而我的海上生涯也在那时候一并结束了,但迫使我放弃的并不是自己的心,而是在那场恐怖的灾难中不幸坠海、被一条疯狂的畜生、海底的屠夫咬断的半条腿。一个瘸子该怎么在颠簸的甲板上行走自如,又该如何应对其他野心勃勃的小伙子的挑战呢?我看到了人生中的灰暗,因此自己决定放弃,回到故乡洛特丹娜,在这里经营着一间小旅馆,本以为余生只是苟延残喘,没有人会对一个残废投以关心和安慰的目光。”
“但是,萝乐娜那孩子却帮我找回了生活的信心,我不知道她是怎么做的,总之,她只用木头、黄铜和齿轮就做出一条假腿,并且帮我装了上去。当我装上那条假腿的时候,感觉和原来的腿没什么区别,只是因为我自己早就习惯了用拐杖行走,所以走起路来依旧有点瘸跛。但已经足够了,我从没想过这辈子还能有第二次用双腿行走的机会,毫不夸张地说,是那孩子赋予了我第二次生命,这其中的意义你不该不明白。”
说到最后,他平淡地看了林格一眼,年轻人坐在柜台前陷入沉默。
难怪刚才老头踢柜台的时候,声音显得沉闷,原来是用木头制作的假腿。如果不是他自己说出来,林格还真没注意到这件事,其中固然有光线昏暗、看不太清的因素,但萝乐娜制作的假腿过于逼真、令人混淆也是真的。
在老头的讲述中,林格逐渐了解到更多关于那位少女的事情。
↑返回顶部↑