阅读历史 |

第228章 不敢忘(2 / 2)

加入书签

“类似刚刚发生的虐待战俘的事情,我们衷心的希望不要再发生,否则将保留在国际军事法庭诉讼的权利。”

张坤身后的两个跟班愣住了。

两个大活人起初都以为是同声翻译出了问题,互相对视一眼后,才从彼此满是诧异的眼神中看出来,他们从耳机里听到的话应该都差不多。

看着这两个大言不惭的日本人,一时间不知道该说什么才好。

就凭他们,也配谈什么日内瓦公约?

他们从太爷爷那辈起,就已经失去提起内瓦公约的资格了。

张坤更是冷笑着抿起了嘴巴。

手上寒光一晃,不知道什么时候已经多出一把瑞士军刀。

瑞士军刀又常称为瑞士刀,万用刀,是含有许多工具在一个刀身上的折叠小刀,由于瑞士军方为士兵配备这类工具刀而得名。

在瑞士军刀中的基本工具常为:牙签、剪刀、平口刀、开罐器、螺丝刀、木塞钻、镊子等。

要使用这些工具时,只要将它从刀身的折叠处拉出来,就可以使用。

张坤直接扣出刀身里的木塞钻, 一用力便扎进了距离他最近的那人腿上。

那人只来得及发出一声惨叫,张坤便一手握住他的腿,一手旋转着按下不锈钢制成的木塞钻。

腿肚子上传来钻心的疼痛,让那人的叫声都变了形。

“妈的,还跟老子讲日内瓦公约?!”

张坤手猛地往外一抽,瑞士军刀的螺旋型木塞钻,硬是从男人的腿上带出一片血肉。

血溅一地。

“啊!……啊!啊!”

“你叫声还真变态啊,我听说你们以前731做实验的时候都要有对照组,我很好奇右腿被捅出伤口后,你的叫声能否保持一致。”

张坤说着,军刀一挥,再次扎进了那人的右腿里。

拉扯之间,男人的惨叫声明显更胜一筹!

“你想知道什么,我都告诉你!请不要再折磨我了!”

耳边的翻译腔让张坤觉得心烦。

或许是神出鬼没的白衣女子让他感受到了莫名的压力,此时急需找点什么东西发泄一下情绪。

张坤关掉耳边的同声翻译机,又再次拿起瑞士军刀,二话不说照着那人身上又捅了过去。

捅、拧、拉!

每一次都带出大片的血肉!

一直捅出十来个血窟窿后,张坤这才冲后面两个早已愣神的家伙招了招手,示意他们俩过来。

谁知道两人一哆嗦,居然同时“哇”的一声吐了一地。

张坤瞧着东北佬吐得最凶,忍不住哼了一声:

“你叫熊广路,是东北人没错吧?!”

“往上数一百多年,小日子在东北做的可比我过份多了。”

“731遗址你没去参观过吗?百年前的旧账,你忘了吗?”

张坤的话似乎有魔力一般,原本蹲在地上大吐特吐的熊广路,听到张坤的话后,猛地咳嗽了两声。

再抬头时已经眼中满是凶光。

他接过张坤递过来的军刀,大声的吼出了三个字:

“不敢忘!”最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢

↑返回顶部↑

书页/目录