隐藏设定书第二课(1 / 2)
隐藏设定书
由於本作是典型的设定如同一座大冰山,只用到水面上一小块,为了满足某些读者对玺克.崔格世界的好奇心,也可以避免专栏和部落格生蜘蛛网,特邀请书中人物来讲解一些不为读者所知的隐藏设定。
第二课称谓问题讲师:小碴、瑟连
小碴:各位读者大家好!
瑟连:大家好!
小碴(灿烂的笑容):作者说第二集的隐藏设定太多,要我挑一个最好解说的来充版面,所以我就把骑士也抓来了(更加灿烂的笑容)!
瑟连:要解说的是我对小碴和玺克,分别称呼萨耶弗农先生和崔格先生这件事。
小碴:本国习惯,都是用大人比较多吧?像是玺克就常用局长大人。
瑟连(微笑):是的。因为前贵族社会遗风,其实留下不少属於阶级社会的用词。习惯用大人是其中一种。先生比较接近双方地位平等,或是自身地位较高时的敬称。不过因为平常都用大人的关系,真用到先生的时候,如果语气再特别一点,可以变成讽刺用法喔!
小碴:平常如果只是要表达亲密,根本不会加尊称。
瑟连:是的。另外,过去在本地,对地位比自己高的人,一定都只能喊姓氏,後来阶级开放,为了表现自己不在乎阶级,表现自己和不同阶级者的亲密关系,消除隔阂,大家纷纷以名字直接称呼。所以现在要尊称人,正确的用法是玺克大人。
小碴:那你拿姓氏叫我们是?
瑟连:强调距离感。就是反亲密感的表现。
小碴:现在还用姓氏叫人,会变成过度正式的用法了。
瑟连:某些非常传统的地方才会这样叫。的确有些地方,用名字叫人还是会被认为是不得体。不过在比较新潮的区域这样叫,会显得很别扭。
作者:就像用文言文写小说一样。显得很故意。
瑟连:是的。(笑)
小碴:虽然大人很常用,也不是每个人都这样。任何风俗习惯,都会有的人特别遵守,有的人特别不遵守。
瑟连:玺克是特别遵守的那种人,整天大人来大人去。
作者:这本书要是翻译成日文,玺克会变成敬语角色。
小碴:哈!在本地,各种传统礼仪其实都一路朝更加简易轻松的方向发展下去,继续发展下去的话,改天或许尊称会消失?
瑟连:那就轻松啦,骑士课程要学一大堆礼仪课,每次都一堆人叫苦连天。
小碴:虽然说是轻松了,但也只是暂时的。一种阶级标准消失,一定会有另一种取而代之。例如现在新兴起的:用包包和车子表示阶级。配合宴会主题换穿各种名牌服饰表现对主人家的尊重。这些新标准可未必比旧标准好实行。
瑟连:这也是查大人说过的话?
小碴:是啊。
瑟连:再也没有比这更洞澈世情的话了。
(小碴和瑟连面对面露出无比的灿烂笑容。)
作者:第二集的就决定是查爷爷了!第二课就到这里,感谢两位讲师!</dd>
↑返回顶部↑